Skip to content
LALT-Iso_1
  • menú
Search
Close this search box.
  • English
  • Español
Número 25
Literatura Brasileña

Três contos de Velhos

  • por Alê Motta
Print Friendly, PDF & Email
  • March, 2023

Nota del Editor: Presentamos este texto en el portugués original y en traducción al inglés. Desplázate hacia abajo para leer en portugués, y haz click aquí para leer en inglés.

 

Herança

Meu avô é um velho inconveniente que faz todas as perguntas que não devia fazer nos eventos familiares. 

Além de fazer perguntas medonhas, ele me encara e comenta que eu engordei, afirma que minha amiga é sapatão, que eu nunca vou arrumar emprego com o curso que faço na universidade, mas tudo bem, porque sou um fracassado igual ao meu pai e fala isso dando aquela risadinha sarcástica de quem está determinado a se meter. 

Meu avô consegue azedar qualquer reunião familiar. Ele começa discussão, ofende. Zomba, magoa. A todos.

Ele tem olhinhos azuis, cabelo todo branquinho, é gorducho e caminha pulando. Quem olha de longe vê um velho fofo. Quem convive de perto está louco pra ir ao seu funeral.

Ele maltrata a vovó. Chama de lesada, define as roupas que ela deve usar e onde pode ir. Se e quando pode ir. E com quem. Joga o prato no chão se a comida não está do jeito que ele quer. Ela não reage.

Ele espancava os filhos quando pequenos – meu pai e meus tios. E agora que os filhos estão adultos, sempre se dirige a eles com sarcasmos ou palavrões. Ele nunca nos abraçou. Me chama de Breno e meu nome é Bruno. A Carla ele apelidou de Saco de Banha!, ela é a minha prima complicada com o controle do peso. Já tentou se matar, é depressiva. Minha tia fica arrasada. Meus primos gêmeos ele chama de “os dois” e outro primo, o Gil, de “o menino”. A minha prima Cássia, eita!, essa ele ignora. Tem tatuagens e piercings, para ele não existe. Ela diz – Olá, avô! Ele vira a cara.

Estamos na delegacia. Meus pais, tios, tias, primos, primas e vovó. Depois desse ridículo e desprezível almoço de natal. Vovó é a única que chora e repete Tadinho, tadinho. 

Meu avô nunca mais escarnecerá de ninguém. Foi esfaqueado, enquanto dormia, após o almoço, com a faca nova de cortar o peru. Durante o almoço ele ofendeu, zombou e xingou a todos.

Impressionante sua capacidade de humilhar, menosprezar e detonar. Meu avô era brilhante na maldade.

Somos muitos e somos todos suspeitos, mas o delegado já ganhou uma graninha e semana que vem todos ficarão sabendo da tentativa frustrada de assalto. E comentarão, impressionados, da valentia do meu avô, que sozinho no quarto, reagiu. O resultado final foi que, infelizmente, ele não resistiu aos ferimentos na luta feroz, corpo a corpo com o marginal.

A vida seguirá. E a maldade da minha família, que era só do velho, agora está em todos nós.

 

Desculpas

Sou preto e sou velho. Diferente da maioria dos pretos no Brasil, sou rico. Moro num condomínio sofisticado, num bairro de brancos que acham muito esquisito a minha família preta morar ali.

Tenho setenta anos e pratico muitos esportes. Gosto especialmente de corrida.

Dia desses fui correr até a beira da praia. Na segunda quadra após o condomínio, passei em frente ao posto de gasolina. No momento em que passei, acontecia um

assalto.

Dois dentes quebrados, três costelas fraturadas, as maçãs do rosto raladas, nariz sangrando, braço esquerdo luxado. Cusparadas na cara, tapas na orelha, vários socos no estômago.

Uns brutamontes me agarraram, me esfregaram no chão de asfalto e me levaram para a delegacia como suspeito.

Meu advogado-branco veio me socorrer. Sou médico, sou dono de uma clínica, tenho três especializações, dou aulas, tenho vários livros publicados, falo quatro idiomas.

Até agora ninguém me pediu desculpas. Ficam repetindo que eu sou preto, nem pareço um velho e estava correndo, como iam saber que eu não era um marginal?

 

Lucros

Tenho setenta e sete anos e estou muito gordo. Tenho problema de coração, muitas varizes, asma e pressão alta.

Semana passada aconteceu uma catástrofe. Quebrei a balança na farmácia da rua de casa. Vinha da pastelaria, onde tinha comido cinco pastéis de queijo, quatro de carne e tomado duas garrafas de coca. Da calçada avistei a balança nova, tão bonita. Comia a última batata do saco grande de Rufles quando entrei para checar meu peso.

Um moleque filmou tudo com um iPhone. Está no YouTube.

Viralizou.

O título do vídeo é Velhão quebra-tudo. A trilha sonora é um funk. A cena repete, repete. Um vexame. Meus filhos e seus amigos viram, meus netos e seus amigos viram. Meus vizinhos e seus amigos viram. Todo mundo que eu conheço viu. Tem mais de cento e cinquenta mil visualizações. 

Nas montagens do vídeo, além da balança da farmácia, eu quebro a ponte Rio-Niterói, quebro o Palácio da Alvorada, quebro o Cristo Redentor e mais um monte de lugar famoso.

Em frente ao supermercado uns garotos fizeram uma selfie comigo. Na padaria fui recebido com assobios, aplausos, gargalhadas e gritos de Viva o velhão! Fiquei famoso com essa exposição humilhante. Meu barbeiro nem cobrou meu corte de cabelo.

Paguei o prejuízo da balança ao seu Osório, dono da farmácia.

O garoto do iPhone filmou o momento do pagamento e a minha saída da farmácia, comendo um pacote médio de amendoim. O título deste vídeo é Velhão paga-tudo. Na montagem eu pago os salários atrasados dos professores, pago as aposentadorias atrasadas dos velhotes, pago a dívida externa. A trilha sonora é um pagode. O vídeo do quebra-tudo me rendeu um corte de cabelo gratuito, assobios, aplausos e vivas!, espero que o vídeo do paga-tudo me renda muito mais.

De Velhos (Editora Reformatório: São Paulo, 2020)
Foto: Tres carros viejos en Embu-Guaçu, Brasil, por Rustyness, Unsplash.
  • Alê Motta

Alê Motta is a Brazilian architect and author of two collections of short stories, Interrompidos (Reformatório, 2017) and Velhos (Reformatório, 2020). She is a regular contributor to Vício Velho Magazine in Brazil. Her work has been published in Anthology of 14 Emerging Brazilian Writers (Mombak, 2015), and Qorpus:  Brazilian Translation Club (University of Santa Catarina Press, 2020). Some of Motta’s short stories will be published in Daughters of Latin America: An International Anthology of Writing by Latine Women (HarperCollins, 2023).

  • Elton Uliana

Elton Uliana is a Brazilian translator based in London. He is the co-editor of the Brazilian Translation Club at University College London (UCL). His published work includes short stories by Carla Bessa (Asymptote, Oxford Anthology of Translation, Your Impossible Voice), Mário Araújo (Asymptote), Ana Maria Machado (Alchemy), Jacques Fux (128 Lit, The Fern Review, Tablet) and essays by Manuel Querino, Mário Barata, and Odorico Tavares (Art in Translation, Taylor & Francis), as well as forthcoming translations of stories by Conceição Evaristo, Carolina Maria de Jesus, Alê Motta, and Carla Bessa (Daughters of Latin America, HarperCollins). 

PrevAnteriorSeeking Publisher: from Guerrilla Blooms, translated by Edith Adams
SIguienteNota Bene: Marzo 2023 por LALT TeamNext
RELACIONADOS

Cinco poemas

Por Armando Romero

La música cambia nuestras paredes / Las retuerce hacia dentro / —Se desmide por las extremidades de las sillas / Y se saluda a sí misma / Dando tiros de…

Welcome, Señor Kerry

Por Emerio Medina

Y pensé decirle más y revelar otros secretos y otros materiales, otras formas de hacer las cosas y otros medios de vida.

…

From Animals

Por Hebe Uhart

Hebe Uhart’s Animals tells of piglets that snack on crackers, parrots that rehearse their words at night, southern screamers that lurk at the front door of a decrepit aunt’s…

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accesibilidad
  • Sostenibilidad
  • HIPAA
  • OU Búsqueda de trabajo
  • Políticas
  • Avisos legales
  • Copyright
  • Recursos y Oficinas
Actualizado: 20/02/2024 01:30:00
Facebook-f Twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
REVISTA

Número Actual

Reseñas

Números Anteriores

Índice de Autores

Índice de Traductores

PUBLICAR EN LALT

Normas de Publicación

LALT Y WLT

Participar

Oportunidades para Estudiantes

CONÓCENOS

Sobre LALT

Equipo Editorial

Misión

Comité Editorial

LALT BLOG
OUR DONORS
Suscribirme
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.
LALT Logo SVG white letters mustard background

Suscripciones

Suscríbase a nuestra lista de correos.