Skip to content
LALT-Iso-Black
  • menu
Search
Close this search box.
  • English
  • Español
Issue 13
Uncategorized

Three Poems

  • by Nurit Kasztelan
Print Friendly, PDF & Email
  • February, 2020

Love Might Arrive, Later

We’ve been through that phase when the body
begins to remember:
one of us came back from a trip and
we embraced in silence on the couch
for a long time, no need for words,
our bodies moving on their own
kisses and running to the bedroom
bread with butter,
later, the sharing of experiences,
later, the clumsy hugs, later
disrupted sleep, later
the days to come,
later, the pain as well,
later.

 

The Logic of Accidents

If I could understand the order
that leads to accidents,
the loss of what’s given, the unequal
distribution of anguish,
writing a word like ansia,
desiring, longing for, urgently needing,
but there’s no translation
there’s no logic
except in the body.

 

All Leakage is an Illusion

The electric bill
spiked like never before
and I ask myself
if something could be wrong with the installation
or maybe there’s a mismatch in the meter.
The meter
isn’t aligned with reality.
The meter
questions the parameters of my reality.
In a leakage, there’s so much electricity
it breaks from the circuit.
In a leakage, there’s so much electricity
it escapes from the body
and that’s why it disperses.
There’s not much else to say
the balance I need has been truncated.
I want to date an electrician
but I cannot attract
without a center of gravity.

Translated by Maureen Shaughnessy

  • Nurit Kasztelan

Nurit Kasztelan (Buenos Aires, 1982) has published the collections Movimientos Incorpóreos (Bs. As., 2007), Teoremas (Montevideo, 2010), Lógica de los accidentes (Bs. As. 2013, Cáceres, 2014, 2015), O amor era um jogo instável (Sao Pablo, 2018) and Después (Bs. As. 2018, Cáceres, 2019). She coordinated the reading series La manzana en el gusano and co-edited the magazine No-retornable. She is co-editor of the publishing house Excursiones and runs an atypical bookshop in her house: MiCasa.

  • Maureen Shaughnessy

Maureen Shaughnessy translated a collection of stories, The Scent of Buenos Aires by Hebe Uhart (Archipelago Books, 2019), which was longlisted for the 2020 PEN translation prize and co-translated a novel by Sara Gallardo, Enero, (forthcoming from Archipelago in 2023), with Frances Riddle. Her translation of Nurit Kasztelan’s poems was published by Cardboard House Press in 2020, and many other shorter translations have been published in journals such as The Paris Review, Brick, AGNI, World Literature Today, The Antioch Review, Latin American Literature Today, Words Without Borders, The Brooklyn Rail, and Asymptote. She was born in Oregon (USA) and now lives in Bariloche, Argentina.

PrevPreviousFrom I Don’t Expect Anyone to Believe Me by Juan Pablo Villalobos
Next“Things I Discovered through the Process” by Nurit KasztelanNext
RELATED POSTS

Translating the unspeakable: On the fragments of Visión de los hijos del mal by Miguel Ángel Bustos

By Lucina Schell

As a reader and translator, I find fragments endlessly fascinating because they are endless, their potential infinite. The circular logic of the fragment creates ripples like a drop on a…

Seeking Publisher: from Notes on Roadkill

By Joel Cintrón Arbasetti

Notes on Roadkill traverses a strangely familiar landscape: first moving across the eastern coast of the United States, then crossing over the Canadian border into Montreal. The car window…

Mouthful of Samanta: An Interview with Megan McDowell

By Denise Kripper, Megan McDowell

Responsible for bringing a new generation of Latin American voices into English, Megan McDowell has translated some of the most renowned contemporary authors in Spanish, including Alejandro Zambra, Mariana Enriquez,…

Footer Logo

University of Oklahoma
780 Van Vleet Oval
Kaufman Hall, Room 105
Norman, OK 73019-4037

  • Accessibility
  • Sustainability
  • HIPAA
  • OU Job Search
  • Policies
  • Legal Notices
  • Copyright
  • Resources & Offices
Updated 06/27/2024 12:00:00
Facebook-f X-twitter Instagram Envelope
Latin American Literature Today Logo big width
MAGAZINE

Current Issue

Book Reviews

Back Issues

Author Index

Translator Index

PUBLISH IN LALT

Publication Guidelines

Guidelines for Translators

LALT AND WLT

Get Involved

Student Opportunities

GET TO KNOW US

About LALT

LALT Team

Mission

Editorial Board

LALT BLOG
OUR DONORS
Subscribe
  • email
LALT Logo SVG white letters mustard background

Subscriptions

Subscribe to our mailing list.